Mga Kawal at Baril

Hit: 1128

I. Ayon sa ilang mga dokumento, sa Vietnam, sung hoa mai [súng hoa mai] (matchlock) ay isang tanyag na pangalan para sa mga baril kinanta dito thuong [súng điểu thương] (musket) ay hindi gaanong karaniwan at ginamit mula ika-16 hanggang ika-19 na siglo. Ang pyudal na dinastiya (Le, Mac, Trinh, Nguyen [Lê, Mạc, Trịnh, Nguyễn]) ganap na nilagyan ng mga matchlocks para sa hukbo. Ang mga rekord sa kasaysayan at pampanitikan ay inilarawan ang mga laban sa oras na tulad nito: "Lumilipad na mga bala bilang mga bumabagsak na bituin". Ang mga katutubong kanta ay naitala din ang imahe ng mga sundalo bilang mga romantikong tao:

Dilaw na sinturon sa paligid ng baywang
May suot na marka na sumbrero, rifle na dala sa balikat
Isang matchlock sa isang kamay
Ang kabilang banda ay may hawak na isang sibat at bumaba sa bangka sa utos ng mandarin
Ang patuloy na limang beated drum beats ay narinig
Lumuluha ang mga mata kapag pumapasok sa bangka.

[Ngang lưng thì thắt đai vàng
Đầu đội nón dấu vai mang súng dài
Mabilis na ito ay hindi ako mai
M tayt tay cắp giáo quan sai xuống thuyền.
Thùng thùng trống đánh ngũ liên.
Bước chân xuống thuyền nước mắt như mưa]

Ang sketch ng gunners sa ibaba ay iginuhit noong 1908 - 1909 sa Hanoy [Hà Nội]. Tumutulong ito sa amin na isipin ang imahe ng mga sundalo sa oras na iyon, bago ang Nguyen [Nguyễn] Dinastiya.

    Tulad ng para sa mga musket na nabanggit sa itaas, narito ang ilang mga dokumento upang matulungan kaming maunawaan ang mga ito:

* * *

II. Musket ay ang pinakabagong uri ng arquebus sa mga puwersang militar ng Vietnam sa panahon ng mga dinastiya ng Mac, Trinh, Nguyen [Mac, Trịnh, Nguyễn] (mula ika-17 siglo). Ang komposisyon ng mga musket ay ginagaya ang mga paggalaw ng mga pekeng hens na may mga piraso ng flint. Ang pamamaraan ng operasyon ay ang sumusunod: "hilahin ang gatilyo; ang pindutin ang humipo sa piraso ng bakal para sa pag-spark", Ibig sabihin:" hilahin ang martilyo pabalik; ilagay ang kawit sa pinagsamang upang mapanatili ito. Kapag hinuhugot namin ang gatilyo, ang martilyo ay gumagalaw at hawakan ang piraso ng flint na nagpapabilis ng pulbura. "

    Ayon sa John Pinkerston1, Panginoon Nguyen [Nguyễn] nilagyan ng kanyang hukbo sa ganitong uri ng kinanta dito thuong [súng điểu thương] (kalamnan), kilala din sa sung hoa mai [súng hoa mai] (mga posporo).

    Ang isa pang dokumento ay nagpakita na sa dinastiyang Qing (Tsina), mayroong isang uri ng malaking matchlock na hinihiling sa dalawang tao na mapatakbo ang mga ito: Isa upang ilagay ang baril sa balikat at ang iba pa bilang point point.

    In Byetnam [Việt Nam], ang ganitong uri ng baril ay kasalukuyang ipinapakita sa mga museyo. Tulad ng iniulat, ang Tay Anak [Tây Sơn] natanggap ng mga tropa ang nabanggit na mga pamamaraan mula sa Dang Trong [Đàng Trong] (Timog Vietnam noong ika-17 ng ika-18 siglo) at napabuti sa maraming iba pang mga uri. Ginamit ng mga puwersang militar ang sandata na ito salamat sa kanilang pang-araw-araw na kasanayan sa mga patlang, na tila isang laro. Gayunpaman, sa Dang Ngoai [Đàng Ngoài] (Hilagang Vietnam noong ika-17 ng ika-18 siglo), ang pamamaraan na ito ay ginamit din para sa mga fights ng kuryente sa loob ng dalawang daang taon. Tulad ng tubig at apoy, Lord Trinh [Zheng] ay pinangalanan Thuy Vuong [Thuỷ Vương] (Panginoon ng Tubig) dahil sa kanyang malakas na pwersa ng naval; Lord Nguyen [Nguyễn] ay pinangalanan Hoa Vuong [Hoả Vương] (Panginoon ng Apoy) dahil sa kanyang mga puwersa ay nilagyan ng malakas na armas ng firepower. Bukod sa, Lord Nguyen [Nguyễn] ay may ilang iba pang mga sandata na karaniwan sa hukbo tulad ng hoa mahaba [mahaba] (dragon ng sunog), hoa ho [hoả hổ] (tigre ng apoy) at mga baril na may mga fragment na gumaganap bilang mga simpleng bomba.

    Orihinal na, ang musket (flintlock) ay mula sa Europa, pagkatapos ay ipinakilala sa Amerika at Asya. Ang Tay Anak [Tây Sơn] ang hukbo ay itinuturing na isang malakas na hukbo dahil sa kanilang mga pinahusay na kalamnan na higit na mataas sa mga tuntunin ng mga teknikal na operasyon (kailangan lamang sa apat na paggalaw) habang ang puwersa ng Britanya at Europa ay nangangailangan ng dalawampung paggalaw. Lalo na, ang mga baril ng Qing (Larawan) ay nahuli ng apoy ng mabagal ngunit may maraming usok. Emperor Quang Trung [Quang Trung] ginamit ang baril na ito sa mga laban kaya naging maitim ang kanyang balabal dahil sa usok.

Mga Kawal Gunner - Holylandvietnamstudies.com
Mga Sundalo at Barilan sa dating panahon (Pinagmulan: Nguyễn Mạnh Hùng sa “Kỹ thuật của người An Nam” - Technique du peuple Annamite ng H. Oger (1908 -1909) sa Hanoi)

* * *

    Ang mga lubid o piraso ng flint ay ginamit para sa mga matchlocks. Nang maglaon, ang mga matchlocks ay pinalitan ng mas advanced na rifles, gamit ang mga detonator at kartutso na katulad ng mga baril sa Europa sa oras na iyon. Gayunpaman, habang Minh Mang's [Minh Mạng] paghahari, ang mga matchlocks ay pinalitan ng mga riple (dahil sa nabawasan ang puwersa ng militar) ngunit sa isang mas katamtaman na numero kumpara sa nakaraang siglo, sampung taong may hawak na isang baril.

* * *

    Ayon sa mga regulasyon sa Nguyen [Nguyễn] Dinastiya, ang tropa ay nahahati sa dalawang uri: Mga sundalo ng labanan at mga sundalo ng pagtatanggol. Ang mga sundalo ng depensa ay napili mula sa Makinig kay An [Nghe An] to Binh Thuan [Binh Thuan], na inilagay sa Kulay [Hue]. Sa labanan sa pagitan ng Pransya at Vietnam sa Hilaga, Kulay [Hue] nagpadala ang korte ng 8,000 sundalo upang ipagtanggol ang Hilaga Byetnam [Việt Nam], sa ilalim ng awtoridad ng isang mataas na ranggo ng mandarins martial arts. Ang mga sundalo ng labanan ay nakalagay sa Hilaga. Pagkatapos nito, sa panahon ng proteksyon ng Pransya, ang mga sundalo na ito ay pinalitan ng linh kho xanh (asul na sinturon) (Malaman). Ang ilang natitirang sundalo ay nasa ilalim ng kontrol ng mga gobernador ng lalawigan.

NOTA:
1: JOHN PINKERSTON "Modernong heograpiya: Isang paglalarawan ng mga emperyo, kaharian, estado, at kolonya kasama ang mga karagatan, dagat, at mga isla".
◊ Tampok na imahe - pinagmulan: faxuca.blogspot.com, nam64.multiply.com

TINGNAN KARAGDAGANG:
◊  TRADISYALAL NA LITERATURA at MARTIAL ARTS ng VIETNAM - Bahagi 1
◊  TRADISYALAL NA LITERATURA at MARTIAL ARTS ng VIETNAM - Bahagi 2
◊  TRADISYALAL NA LITERATURA at MARTIAL ARTS ng VIETNAM - Bahagi 3

(Binisitang 4,493 beses, 7 pagbisita ngayon)