Mga Alalahanin ng PROVIDENT PEOPLE - Mga Alalahanin para sa KITCHEN at CAKES

Hit: 1206

HUNG NGUYEN MANH 1

      Sa kanilang tradisyonal na pamumuhay sa pagsasaka, ang mga mamamayan ng Vietnam ay patuloy na makayanan ang mga cataclysms, baha ... hindi pa banggitin ang mga giyera ... Dahil dito, sa paghahanda upang masiyahan sa isang masaya at naisakatuparan Tet oras, ang Vietnamese dapat malaman kung paano magbigay para sa lahat ... Ang mga alalahanin na ito ay bihirang makaakit ng pansin ng mga mananaliksik Mga pag-aaral sa Vietnam habang sila ay nakatago sa ordinaryong buhay ng Vietnamese. Sa kasalukuyan nating kaso, sa ilalim ng mata ng mananaliksik H. Oger, ang lahat ay dapat na mailantad sa ilaw.

Mga alalahanin para sa CHICKEN at CAKES

     Bago pumasok sa bahay, dapat tayong tumayo nang ilang sandali sa harap ng gate upang tingnan ang nakapaligid. Pareho ito kapag naghahanda kami upang tanggapin ang Lunar New Year Festival. Dapat nating gawin itong madali nang may pagtitiis at dapat nating malaman kung paano maghintay at mag-enjoy sa mga araw bago ang tulad ng isang mahusay na pagdiriwang sa isang tunay na solemne.

     Una sa lahat dapat nating sundin HENRI OGER upang bisitahin ang isang mahusay na gawin pamilya. Ang aming pangunahing layunin ay hindi makita kung paano gumawa ang pamilya ng pandekorasyon sa bahay o kung ano ang binili nito bilang paghahanda sa pagdiriwang. Ang hangarin namin ay tingnan ang mga manok ng manok ng manok o pigsty (Fig.4)

     Para sa mga Vietnamese, kahit na Lunar New Year Festival ay sinasabing sinusunod sa loob lamang ng tatlong araw, sa katunayan ang paghahanda nito ay ginawa sa halos buong taon. Manok at pigs ay binangon nang maaga upang sila ay lumaki at maging mature sa oras ng Lunar New Year Festival. Tungkol sa mga pamilyang maaaring gumawa banh chung (square cake na gawa sa marikit na bigas, berdeng bean at baboy, at balot ng mga dahon ng punong maranta) kailangan nilang maghanda ng malagkit na bigas, berde na bean ... mula noong unang bahagi ng Disyembre. Kahit na mga dahon ng maranta, ang mga teyp ng kawayan ay dapat ihanda nang maaga, hindi naghihintay hanggang sa ilang araw bago Bagong Taon Festival. Paano nila inihahanda ang mga bagay na ito? Para sa mga may plot ng lupa para sa paghahardin, kailangan nilang kolektahin ang buong taon ng mga nahulog na dahon at itago ang mga ito sa itaas ng kanilang mga kalan sa kusina para sa pambalot giò (i-paste ang baboy o karne ng baka)!

    Tungkol sa paggawa ng mga square cake, ang mga pamilyang nakasanayan na ibalot ang mga cake na may pinakuluang mga dahon ng maranta ay, pagkatapos na ang mga dahon ay mahusay na pinakuluan, itali malapit sa mga haligi ng bahay para magamit nang madaling-magamit. Para sa mga pamilyang iyon na mas gusto ang cake na nakabalot ng mga sariwang dahon (mga walang dahon na dahon) upang mapanatili ang berde na walang takip na cake, kailangan nilang bumili ng mga dahon mula mismo sa kalagitnaan ng Disyembre dahil ang presyo ng mga dahon ng maranta ay madalas na nagbabago sa mga huling araw ng taon.

     Tungkol sa palayok ng "banh chung"(square glutinous rice cake) ang uri ng cake na hindi maalis sa 3 araw ng Tradisyonal na Vietnamese Tet.

     Ang "Chung cake"Ay nangangailangan ng 2 pangunahing materyales: malagkit na bigas at baboy. Sa hilagang kanluranin, bukod sa kakauntisao"(isang ikasampu ng isang maãu o tungkol sa 360 hanggang 400 sq. metro) ng mga palayan na ginagamit para sa pagtatanim ng bigas, ang bawat pamilya ay nag-iimbak ng ilang morsels upang magtanim ng malutongLar 5).

    Ngunit ang napipintong bigas na pinili ay dapat na dilaw na may bulaklak na malagkit na bigas o ang mabangong babae na may katulad na mga butil na gagawing isang malagkit na bigas na ginawa nang tama. Ang baboy na ginagamit para sa paghahanda ng cake ay dapat isa sa mga baboy na pinataba mula noong ika-7 o ika-8 buwan ng buwan. Ang ilang mga nahuhulaan na tao ay nagsisimula pa ring mataba ang kanilang mga baboy mula noong ika-limang buwan na bigas upang sila ay tumimbang ng isang daang kilo sa Tết.

    Sa kanayunan sa Hilaga, may mga pamilya na ang mga miyembro ay manggagawa, manlalakal, nagtitinda ... na walang nangangalaga sa mga palayan, upang patabain ang mga baboy, kaya't kailangan nilang tipunin ang 5 o 7 na pamilya upang makabuo ng isang uri ng maliit na samahan (ang karaniwang term sa Vietnamese ay "đánh đụng"Nangangahulugang pagpatay at ibahagi) tinawag ang "Hội bánh chưng"(Association para sa pagbabahagi ng square glutinous cake), "Hội giò"(Association para sa pagbabahagi ng i-paste sa karne). Ang taong namamahala sa ganoong uri ng maliit na samahan ay mangolekta, naaayon sa mga kinakailangan ng bawat pamilya, isang malaki o isang maliit na halaga upang mataba ang mga baboy, magtatanim ng bigas o bumili ng bigas. Kaya, pagdating ng Tết, ang maliit na samahan ay may sapat na bigas at baboy upang makagawa ng malagkit na square cake at pastes ng karne para sa mga miyembro nito.

    May kaugnayan sa iba pang mga pandagdag na materyales tulad ng berdeng beans o mga dahon ng marenta, ang ilan pang mga miyembro ay maaaring mag-alaga sa kanila. Ang pasadyang ito ay maaaring maging materialized sa iba't ibang oras at lugar, ngunit maaari nating mailarawan ito tulad ng mga sumusunod: Bawat taon, karaniwang nagsisimula mula sa ika-20 ng ika-12 buwan ng buwan, ang maliit na asosasyon para sa pagbabahagi ng malagkit na square cake at pastesbegin ng karne upang magtanong sa isa't isa sa pumatay ng baboy, gupitin ang baboy, bumili ng malagkit na bigas (Fig.6), at ipamahagi ang mga berdeng beans at dahon ng marenta.

     May kaugnayan sa baboy, pagkatapos ng pamamahagi, ang tanging bagay na nananatili ay ang mga entrails, ang mga miyembro ng samahan ay pakuluin ito pagkatapos ay magtipon upang magkaroon ng isang lasing. Pagkatapos nito, ang misyon ng asosasyon ay itinuturing na nagawa, naghihintay ang isa sa susunod na taon na magtipon muli. Sa oras na iyon, ang bilang ng mga miyembro ay maaaring tumaas o bumaba at ang taong namamahala ay maaaring magpatuloy sa kanyang pagpapaandar kung mayroon pa rin siyang kumpiyansa ng ibang miyembro ng samahan. Ang nasabing isang sama-samang aktibidad ay nagpapahayag ng pagkakaisa "sa emerhensya" ng mga taong naninirahan sa mga basang bigas na lugar.

     Ayon sa Phan Kế Bính sa kanyang trabaho na may karapatan Customs ng Vietnam sa kanayunan, ang mga tao ay madalas na mayroong tontine (*) para sa square glutinous rice cake, tontine para sa baboy, tontine para sa baka, tontine para sa bigas - karaniwang tinatawag na tontine para tangkilikin Tet. Kinokolekta ng tagabangko ng tontine bawat buwan ang isang tiyak na halaga ng pera mula sa mga miyembro pagkatapos ay gumagamit ng perang iyon upang makagawa ng ilang kita, at pagdating ng pagtatapos ng taon, ang buong halaga na iyon ay gagamitin upang bumili ng isang baka, baboy, at bigas upang makagawa ang mga cake at ipamahagi ang mga ito sa mga miyembro ng tontine upang matamasa Tet. Ang form na ito ng tontine ay nagpapahintulot sa bawat tao na magbayad ng kaunti lamang sa isang maliit na halaga ng pera, habang tumutulong ito sa kanya na walang pag-aalala kapag Tet darating. Karaniwang nagsasalita, sa oras ng Tet, ang bawat pamilya ay naghahanda ng isang palayok ng square glutinous rice cake na gumagamit ng 5 o 3 kilos o halos 10 kilos na bigas, depende sa pinansiyal na sitwasyon ng pamilya, at isang garapon ng adobo na sibuyas na makakain ng taba at square glutinous rice cake tulad ng nabanggit sa pangungusap: "fat meat, adobo na sibuyas at pulang paralel na pangungusap". Bukod dito, ang mga mabubuting tao ay maaari ring magkaroon ng karagdagang palayok ng malulubhang karne ng taba o isang palayok ng dayami na pinatuyong lutong isda na pinananatiling mainit sa husk ng bigas o pareho sa kanila. Ang mga mayayamang tao ay maaaring gumawa ng pork-pie.

     Bukod sa nasabing napakasarap na pagkain, ang ilang pamilya ay nagpapanatili rin ng isang sabong (isang titi na hindi pa nakakabit ng anumang ina) na papatayin kapag ang pamilya ay nag-aalok ng mga handog sa oras ng paglilipat. Mahusay na gawin ang mga pamilya ay handa pa rin ng isang capon, pinataba mula noong ika-9 o ika-10 buwan ng buwan ng lunar, bilang isang kapistahan upang matrato ang kanilang pinarangalan na mga bisita sa Tet.2

     Bukod sa karne at cake, dapat isa ring alalahanin ang tungkol sa maliit na garapon ng adobo na sibuyas na welsh na inihanda mula noong unang bahagi ng Disyembre para magamit sa Bagong Taon Festival (Fig.7)

      Kailangan din nilang lagyan ng ugali ang kanilang mga hardin upang ang kanilang mga puno ay puno ng prutas at bulaklak sa oras ng kapistahan. Upang matapos ito, kinakailangang makuha nila ang pamamaraan at kasanayan ng kultura ng tisyu, paghugpong, pagbubutas, leafpruning, bud-accelerating at pamumulaklak. Kung tungkol sa narcissus na ang mabangong mga gintong bulaklak ay madalas na namumulaklak sa unang bahagi ng tagsibol, kailangan nilang magkaroon ng ugali at lagyan ng prutas ang halaman mula sa simula ng ikalabing dalawang buwan.

     HENRI OGER ay nagtustos sa amin ng isang sketch ng isang hardinero na nangangalaga sa kanyang orchid sprays (Fig.8) upang mabuo ang halaman sa kanyang kalooban.

     Bukod sa mga bulaklak at ornamental dwarf halaman (Fig.9), ang mga tao din ang mga bisita sa puting aprikot, camellia, kumquat, pula at puting melokoton, bignonia ... at prutas sa pangkalahatan. Ang lahat ng mga bagay na ito ay handa at maaalagaan bago ang pagdiriwang.

    Ang pagsasalita ng mga prutas, ang pagbanggit ay dapat gawin ng limang tray ng prutas na madalas na nakikita sa mga Vietnamese na lugar sa panahon ng Lunar New Year Festival. Para sa mga lunsod o bayan, kumquat mas kanais-nais. Ang limang tray ng prutas ay inilalagay sa altar ng ninuno habang puno ng kumquat ay nakaayos sa gitna ng bahay. Ang mga bagay na ito ay ginagawang mas masaya at wasto ang kapistahan. Punong Kumquat ay madalas na nakalagay sa isang palayok na palayok na may kulay ng balat ng swamp-eel na ginawa sa Hongkong, Thổ Haà or Que Quao na kilalang mga prodyuser ng enamelled pots at garapon. Mga puno ng Kumquat ay may kakayahang umangkop upang maaari silang mabigyan ng maraming malaki, ginintuang at makintab na mga prutas, ang kanilang mga dahon ay maliwanag na hindi madilim na berde, at ang kanilang mga tangkay ay lumalakas na patayo na may matatag na mga sanga at bilog na lilim. Ang mga connoisseurs ay may isang mahusay na gusto para sa espesyal kumquat ng mga species ng Vietnam.

    Ang isang bahagi mula sa magkahiwalay na paghahanda, depende sa lokalidad at pamilya, ang Vietnamese madalas ding gumawa ng isang bagay nang sama-sama bilang paghahanda sa tatlong araw ng Lunar New Year Festival. Ito ay naging isang tradisyonal na kasanayan, halimbawa, ang pagsasagawa ng magkasanib na pagsisikap sa paggawa ng mga square cake o paste ng karne. Ayon sa kasanayan na ito, ang mga tao ay kailangang gumawa ng isang buwanang kontribusyon sa cash sa isang pondo, na bahagi nito ay ipinasa sa tagapagtaguyod ng pondo na ipinagkatiwala sa paggamit ng naipon na kabuuan ng pera upang bumili ng malagkit na bigas, berdeng bean at baboy para sa paggawa ng square cake na pantay na maipamahagi sa bawat may-ari ng bahagi sa Bagong Taon Festival.

    Salamat sa kasanayan na ito, hindi lamang sinamantala ng mga may-ari ng bahagi ang isang mahusay na kabuuan ng kapital na ibinigay sa bawat isa sa kanila sa isang maayos na buwanang pag-aayos ngunit nadama din madali kapag darating ang pagdiriwang dahil hindi sila abala at nagmamadali na tumakbo pagkatapos ng pagbili ng mga kinakailangang bagay para sa tradisyonal Lunar New Year Festival.

   Ang paghahanda para sa Lunar New Year Festival (Tet) ay hindi lamang isang personal na pagiging abala ng mga magsasaka na abala sa buong taon na may pagtatanim ng bigas kundi pati na rin isang pangkaraniwang pag-aalala sa pangangalakal ng mga bilog at kalalakihan. Taun-taon, ang mga mangangalakal ay madalas na nagpapadala ng kanilang mga order sa pagbili ng mga kinakailangang kalakal sa kalagitnaan ng taon upang maibenta nila ang lahat ng uri ng mga kalakal sa Tết market mula sa kalagitnaan ng Disyembre, lalo na ang mga folkpaintings at sunog.

NOTA:
1 Associate Professor HUNG NGUYEN MANH, Doktor ng Phylosophy sa Kasaysayan.
2 Ang isang tontine ay isang pondo na kung saan ang isang pangkat ng mga tao ay nag-aambag Ang salitang tontine ay nagmula sa Lorenzo Tonti, Neapolitan Banker na nagpakilala sa sistema sa Pransya noong ika-17 siglo.
3 Ayon kay LÊ TRUNG VŨ - Tradisyonal na Ttt ng Vietnamese.

BAN TU THU
01 / 2020

NOTA:
◊ Pinagmulan: Vietnamese Lunar New Year - Pangunahing Festival - Asso. HUNG NGUYEN MANH, Doktor ng Phylosophy sa Kasaysayan.
◊ Ang matapang na teksto at mga imahe ng sepia ay naitakda ni Ban Tu Thu - kaysa sahdiavietnamhoc.com

TINGNAN DIN:
◊  Mula sa Mga Sketch noong unang bahagi ng ika-20 siglo hanggang sa tradisyonal na mga ritwal at pagdiriwang.
◊  Pagpapahiwatig ng term na "Tết"
◊  Lunar New Year Festival
◊  Mga Pag-aalala ng PROVIDENT PEOPLE - Mga Pag-aalala sa PAGKA-MARKET - Seksyon 1
◊  Mga Pag-aalala ng PROVIDENT PEOPLE - Mga Pag-aalala sa PAGKA-MARKET - Seksyon 2
◊  Vietnam Lunar New Year - vi-VersiGoo
◊ atbp

(Binisitang 2,670 beses, 1 pagbisita ngayon)