Ang Kwento ng TU-THUC - Ang Lupa ng Kaligayahan - Seksyon 2

Hit: 1030

LAN BACH LE THAI 1

    Ngunit isang araw, nadama niya ang sakit sa bahay, at ipinahayag ang kanyang pagnanais na bumalik sa kanyang katutubong nayon, para lamang sa isang maikling pagdalaw. Sinubukan ni GIANG HUONG na pigilan siya na umalis, ngunit pinananatiling malungkot siya at hindi masisiyahan sa matamis na musika o malambot na gintong buwan, o anumang iba pang kasiyahan sa langit.

     Ang Fairy-Queen, na kinonsulta, ay nagsabi,

    « Kaya't nais niyang bumalik sa mundo ng paghihirap at kalungkutan sa ibaba. Pagkatapos ay dapat ibigay ang kanyang hangarin, para sa kung ano ang mabuting panatilihin siya rito, ang kanyang puso ay nabubusog pa rin sa pag-alala sa lupa? »

    Ang GIANG HUONG ay tumulo ng luha, at masakit ang paghihiwalay. Hiniling ng TU-THUC na ipikit ang kanyang mga mata sa isang iglap. Nang buksan niya muli ang mga ito, napagtanto niyang muli na siya sa mundo, sa isang kakaibang lugar. Tinanong niya ang paraan para sa kanyang sariling nayon, at ang mga tao ay sumagot na siya ay narito na. Gayunpaman, tila hindi niya ito kinikilala. Sa halip na isang maputik na bangko, at isang bangka na nagdadala ng mga pasahero sa kalapit na nayon, nakita niya ang isang bagong tulay na may maraming mga tao na hindi niya nakilala dati, papunta at pabalik-balik. Ang isang maunlad na lugar ng merkado ay lumitaw sa lugar ng isang berdeng patlang at isang parang na bukid.

    « Alinman ako napagkamalan o kung hindi ay nawala sa aking isipan », Sabi ng TU-THUC. « Oh mahal, ano kaya ito? ano kaya yun? »

     Tumalikod siya, perpektong kumbinsido na hindi ito ang kanyang sariling nayon. Sa daan ay nakilala niya ang isang matandang lalaki.

    « Excuse me, kagalang-galang lolo,»Sinabi niya sa matanda,« ang aking pangalan ay Tu-Thuc, at hinahanap ko ang aking katutubong nayon. Magiging mabait ka bang ipakita sa akin ang paraan dito? »

    « Tu-Thuc? Tu-Thuc? »Ang matanda ay tila mahirap na maghanap sa kanyang isipan. « Narinig ko na ang isa sa aking mga ninuno, ang Punong Distrito ng Tien-Du, ay pinangalanan na Tu-Thuc. Ngunit nagbitiw siya sa kanyang tanggapan mga daang taon na ang nakalilipas, umalis para sa isang hindi kilalang patutunguhan at hindi na bumalik. Ito ay patungo sa pagtatapos ng dinastiya ng Tran at kami ay nasa ilalim ng ika-apat na hari ng dinastiya ng Le. »

    Nagbigay ang TU-THUC ng isang ulat tungkol sa kanyang mahimalang karanasan, binilang at natanto na siya ay nanatili sa Land of Bliss sa loob lamang ng isang daang araw.

    « Narinig ko na sa Land of Bliss isang araw ay hangga't isang taon sa mundo. Kung gayon ikaw ang aking pinaka-kagalang-galang ninuno na si Tu-Thuc. Mangyaring hayaan akong ipakita sa iyo ang iyong dating tirahan. »

    Dinala niya siya sa isang lugar na tiwangwang, kung saan wala nang makikita kundi isang luma, aba, lubog na kubo.

    Ang TU-THUC ay labis na hindi nasisiyahan at nabigo, para sa lahat ng mga taong kilala niya ay patay na, at ang mga bagong henerasyon ay may mga bagong paraan at kaugalian na ganap na nakakagulo sa kanya.

    Kaya't naglabas ulit siya sa sfearch para sa diwata at nagpunta sa mga asul na kagubatan, ngunit kung natagpuan niya ito muli o nawala ang kanyang sarili sa mga bundok, walang nakakaalam.

… Magpatuloy sa Seksyon 2…

NOTA:
1 : Ipinakilala ng Pambungad ng RW PARKES ang LE THAI BACH LAN at ang kanyang mga librong maikling kwento: “Si Gng. Si Bach Lan ay nagtipon ng isang kagiliw-giliw na pagpipilian ng Mga alamat ng Vietnam para dito natutuwa akong sumulat ng isang maikling paunang salita. Ang mga kwentong ito, nang maayos at simpleng isinalin ng may-akda, ay may malaking kaakit-akit, na nagmula sa walang maliit na bahagi mula sa kamalayan na ipinapahiwatig nila ang mga pamilyar na sitwasyon ng tao na nakasuot ng kakaibang damit. Dito, sa mga setting ng tropiko, mayroon kaming mga tapat na mahilig, mga nagseselos na asawa, hindi mabait na mga ina, ang mga bagay na napakaraming kwento ng katutubong Kanluranin. Isang kwento talaga Sinderela ulit muli. Nagtitiwala ako na ang maliit na librong ito ay makakahanap ng maraming mga mambabasa at pasiglahin ang magiliw na interes sa isang bansa na ang mga problema sa kasalukuyan ay mas nakakikilalang kilala kaysa sa kanyang nakaraang kultura. Saigon, ika-26 ng Pebrero 1958. "

2 :… Ina-update…

BAN TU THU
07 / 2020

NOTA:
◊ Mga Nilalaman at larawan - Pinagmulan: Mga alamat sa Vietnam - Ginang LT. BACH LAN. Kim Lai Isang Quan Publisher, Saigon 1958.
◊ Ang mga tampok na sepiized na imahe ay naitakda ng Ban Tu Thu - kaysa sahdiavietnamhoc.com.

TINGNAN DIN:
Version Vietnamese bersyon (vi-VersiGoo): DO QUYEN - Câu chuyen ve TINH BAN.

(Binisitang 2,203 beses, 1 pagbisita ngayon)